this post was submitted on 16 Apr 2025
311 points (98.4% liked)

Technology

71415 readers
3423 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related news or articles.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 2 years ago
MODERATORS
all 33 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] crystalmerchant@lemmy.world 205 points 2 months ago (1 children)

The phrase is "vegetative electron microscopy"

[–] catloaf@lemm.ee 96 points 2 months ago (2 children)

And it looks more like a machine translation error than anything else. Per the article, there was a dataset with two instances of the phrase being created from bad OCR. Then, more recently, somehow the bad phrase got associated with a typo: in Farsi, the words "scanning" and "vegetative" are extremely similar. Thus, when some Iranian authors wanted to translate their paper to English, they used an LLM, and it decided that since "vegetative electron microscope" was apparently a valid term (since it was included in its training data), that's what they meant.

It's not that the entire papers were being invented from nothing by Chatgpt.

[–] wewbull@feddit.uk 23 points 1 month ago (1 children)

It's not that the entire papers were being invented from nothing by Chatgpt.

Yes it is. The papers are the product of an LLM. Even if the user only thought it was translating, the translation hasn't been reviewed and has errors. The causal link between what goes in to an LLM and what comes out is not certain, so if nobody is checking the output it could just be a technical sounding lorem ipsum generator.

[–] Tobberone@lemm.ee 1 points 1 month ago

That's an accurate name for the new toy, but not as fancy as "ai", i guess. Because we know that anything that comes out is gibberish made up to look like something intelligent.

[–] criitz@reddthat.com 10 points 2 months ago (2 children)

It's been found in many papers though. Do they all have such excuses?

[–] catloaf@lemm.ee 9 points 1 month ago

From the article, it sounds like they were all from Iran, so yes.

[–] BussyCat@lemmy.world 7 points 2 months ago

It probably is decently common to translate articles using ChatGPT as it is a large language model so that does seem likely

[–] Telorand@reddthat.com 99 points 2 months ago (5 children)

The lede is buried deep in this one. Yeah, these dumb LLMs got bad training data that persists to this day, but more concerning is the fact that some scientists are relying upon LLMs to write their papers. This is literally the way scientists communicate their findings to other scientists, lawmakers, and the public, and they're using fucking predictive text like it has cognition and knows anything.

Sure, most (all?) of those papers got retracted, but those are just the ones that got caught. How many more are lurking out there with garbage claims fabricated by a chatbot?

Thankfully, science will inevitably sus those papers out eventually, as it always does, but it's shameful that any scientist would be so fatuous to put out a paper written by a dumb bot. You're the experts. Write your own goddamn papers.

[–] adespoton@lemmy.ca 39 points 2 months ago (2 children)

In some cases, it’s people who’ve done the research and written the paper who then use an LLM to give it a final polish. Often, it’s people who are writing in a non-native language.

Doesn’t make it good or right, but adds some context.

[–] Telorand@reddthat.com 11 points 2 months ago (2 children)

Sure, and I'm sympathetic to the baffling difficulties of English, but use Google Translate and ask someone who's more fluent for help with the final polish (as a single suggestion). Trusting your work, trusting science to an LLM is lunacy.

[–] Saleh@feddit.org 14 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

Google translate is using the same approach like an LLM.

https://en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate
https://en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

So is DeepL

https://en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

And before they were using neural network approaches they used statistical approaches, which are subject to the same errors as a result of bad training data.

[–] wewbull@feddit.uk -1 points 1 month ago

Check the results though. Google translate is far far better at translation than a generic LLM.

[–] Squirrelsdrivemenuts@lemmy.world 7 points 2 months ago (1 children)

It might be hard for them to find someone who is both fluent in english AND knows the field well enough to know vegetative electron microscopy is not a thing. Most universities have one general translation help service and science has a lot of field-specific weird terms.

[–] moakley@lemmy.world 1 points 1 month ago

That's why he said start with Google Translate. Because Google Translate isn't giving gibberish like vegetative electron microscopy.

[–] wewbull@feddit.uk 6 points 1 month ago

Adding extra polish like nonsense phrases. Nobody is supervising it then.

[–] BussyCat@lemmy.world 14 points 2 months ago (1 children)

They were translating them not actually writing them like obviously it should have been caught by reviewers but that’s not nearly as bad

[–] wewbull@feddit.uk 5 points 1 month ago (1 children)

Translating them...otherwise know as rewriting the whole paper.

[–] BussyCat@lemmy.world 3 points 1 month ago (1 children)

There is a huge difference between asking a LLM “ translate the quick brown fox jumped over the lazy dog” and “ write a sentence about a fox and a dog” when you ask it to translate you can get weird translation issues like we saw here but you also get those sometimes with google translate but it shouldn’t change the actual content of the paper

[–] wewbull@feddit.uk 1 points 1 month ago

Have you asked an LLM to translate anything bigger than a few sentences? It doesn't have enough contextual storage to keep a whole paper "in mind" and soon wanders off into nonsense.

Google translate is a different beast.

[–] dgriffith@aussie.zone 7 points 2 months ago

Thankfully, science will inevitably sus those papers out eventually, as it always does,

In the future, all search engines will have an option to ignore any results from 2022-20xx, the era of AI slop.

[–] unexposedhazard@discuss.tchncs.de 4 points 2 months ago (1 children)

Its the immediate takeaway i made from the headline, so i dont feel like its buried deep

[–] Telorand@reddthat.com 1 points 1 month ago (1 children)

It's not mentioned at all in the article, so what you inferred from the headline is not what the author conveyed.

Ah, i admit i didnt read it, because the headline and the implication of AI being an issue in academia wasnt exactly news to me.

[–] Ledericas@lemm.ee 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

oh yea,not to mention alot of papers tend to be low quality before the AI was used, ive been hearing people are writing dozens of papers just to fluff up thier resume/cv. it was quanitity over quality. i was in an presentation where the guy presenting thier research wrote 40+ papers just to get hired a university somewhere.

[–] yuki2501@lemmy.world 37 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

The scientific community needs to gather and reach a consensus where AI is banned from writing their papers. (Yes, even for translation)

[–] TachyonTele@lemm.ee 28 points 2 months ago (1 children)

Don't use fucking AI to write scientific papers and the problem is solved. Wtf.

[–] Cryophilia@lemmy.world 3 points 1 month ago

More salient takeaway is, don't use a LLM to translate a scientific paper. Because it can't translate a scientific paper. It can only rewrite the entire paper, in a different language. And it will introduce misunderstandings and hallucinations.

[–] MuskyMelon@lemmy.world 9 points 1 month ago

GIGO overcomes all

[–] HailSeitan@lemmy.world 8 points 2 months ago

Let’s delve into the issue