A half-American (it's complicated) company I worked for went on a buying spree and bought a Swiss company that had some technology they wanted. When the Swiss technical and managerial leads came by the company headquarters to work on integration they were appalled at how slack our standards were compared to theirs.
How do I know this? (I mean I was just a lowly marketeer in a tech company; the most despised class.) Well, thing is, at one lunch hour I happened to join them in the elevator. I don't look even slightly Germanic (Mom's genes governs about 80% of my appearance) so they took it in stride and started saying some pretty mean things about my coworkers. And i just carefully listened in as we descended to the ground floor.
When the doors opened, I turned around and said in flawless Frankfurter German (with a slight hint of an English accent), "Des war echt en faszinierendes Gespräch; villeicht sollteste dat mal mit de Geschäftsführung bespreche." (A Hessian dialect, as I said, to hammer the point home: what you're seeing as grammatical error is my attempt to get how Frankfurters actually speak orally.) It translates roughly to "That was a fascinating conversation; perhaps you should have it with the management."
It was cute watching large, fit, grown men suddenly look terrified at my oh-so-threatening 160cm, slim self.