this post was submitted on 12 Aug 2025
915 points (97.7% liked)

memes

16802 readers
2252 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/Ads/AI SlopNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 

(TikTok screencap)

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Fredthefishlord@lemmy.blahaj.zone 16 points 2 days ago (2 children)

The x endings are generally regarded as white saviorism.

[–] dharmacurious@slrpnk.net 5 points 2 days ago (1 children)

My experience is very anecdotal, but a friend of mine who is nonbinary and Mexican American uses and prefers e endings. So novie instead of novia/novio, amige instead of Amiga/amigo, et cetera. Pronounced Ay, like "no-vee-ay" instead of "no-vee-ah/oh"

I have adopted that generally when it's come up, but for the most part of I just stress over my sentence structure to avoid gendered terms at all costs. Like when it took my several tries to avoid the terms Latina/Latino/Latine in the first sentence of this comment.

[–] StarMerchant938@lemmy.world 5 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

From my understanding of spanish gendered words, this seems the most logical. I'm by no means fluent tho... and in most circumstances it still seems silly and unnecessary to do this. If native Spanish speakers want to neuter their words, thats for them to do and let the rest of the world know about... Tumblr and American university students certainly shouldn't have been considered the authoritative voice on the matter.

edit: in conversation with a non-binary spanish speaker, this may be not at all silly and perfectly necessary... just to be clear

[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 1 points 2 days ago

Idk i always had a hard time as hungarian, my first language, doesnt have gender. Im a very proficient english speaker, almost at a native level but i do struggle with the gender stuff sometimes. Tho in daily speech i just use they/them as a fallback so i guess that works.