this post was submitted on 12 Aug 2025
915 points (97.7% liked)
memes
16802 readers
2911 users here now
Community rules
1. Be civil
No trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour
2. No politics
This is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world
3. No recent reposts
Check for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month
4. No bots
No bots without the express approval of the mods or the admins
5. No Spam/Ads/AI Slop
No advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.
A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment
Sister communities
- !tenforward@lemmy.world : Star Trek memes, chat and shitposts
- !lemmyshitpost@lemmy.world : Lemmy Shitposts, anything and everything goes.
- !linuxmemes@lemmy.world : Linux themed memes
- !comicstrips@lemmy.world : for those who love comic stories.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Hah jokes on you i kept the fire going with an autistic filipinx lesbian butch! Tho i am a straight white male... also i have no idea if filipinx is the correct term, how do you use it in a gender neutral way?
The x endings are generally regarded as white saviorism.
My experience is very anecdotal, but a friend of mine who is nonbinary and Mexican American uses and prefers e endings. So novie instead of novia/novio, amige instead of Amiga/amigo, et cetera. Pronounced Ay, like "no-vee-ay" instead of "no-vee-ah/oh"
I have adopted that generally when it's come up, but for the most part of I just stress over my sentence structure to avoid gendered terms at all costs. Like when it took my several tries to avoid the terms Latina/Latino/Latine in the first sentence of this comment.
From my understanding of spanish gendered words, this seems the most logical. I'm by no means fluent tho... and in most circumstances it still seems silly and unnecessary to do this. If native Spanish speakers want to neuter their words, thats for them to do and let the rest of the world know about... Tumblr and American university students certainly shouldn't have been considered the authoritative voice on the matter.
edit: in conversation with a non-binary spanish speaker, this may be not at all silly and perfectly necessary... just to be clear
Idk i always had a hard time as hungarian, my first language, doesnt have gender. Im a very proficient english speaker, almost at a native level but i do struggle with the gender stuff sometimes. Tho in daily speech i just use they/them as a fallback so i guess that works.
Filipino is the gender neutral way :) I'm a half filipino raised in america though so take it with a grain of salt, but I honestly have never seen anyone use filipinx before
Ok ill use that, its just last time i used that someone had to point out that technically the male form... i guess it still is like in spanish where multiple people with undetermined gender are adressed with the male plural right?
Nah, the most popular language in the Philippines is tagalog and that is already a language that's gender neutral. The word 'Filipino' is a colonial artifact---they were named after some guy named Philip. In that way, it is technically gendered considering the spanish influence, but no one I know considers it gendered in any way unless you put it like 'pinoys or pinays' etc. I know filipina or pilipina or pinay is used still, but I honestly haven't heard it much except in america, but all filipino women I know, if you just asked 'are you filipino?' they would say yes.