I had a roommate from Manchester (UK) for a couple months back in college. I'm American (US). He seemed to have no trouble understanding me, but I usually couldn't understand what he said without him repeating it multiple times.
Showerthoughts
A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The most popular seem to be lighthearted clever little truths, hidden in daily life.
Here are some examples to inspire your own showerthoughts:
- Both “200” and “160” are 2 minutes in microwave math
- When you’re a kid, you don’t realize you’re also watching your mom and dad grow up.
- More dreams have been destroyed by alarm clocks than anything else
Rules
- All posts must be showerthoughts
- The entire showerthought must be in the title
- No politics
- If your topic is in a grey area, please phrase it to emphasize the fascinating aspects, not the dramatic aspects. You can do this by avoiding overly politicized terms such as "capitalism" and "communism". If you must make comparisons, you can say something is different without saying something is better/worse.
- A good place for politics is c/politicaldiscussion
- Posts must be original/unique
- Adhere to Lemmy's Code of Conduct and the TOS
If you made it this far, showerthoughts is accepting new mods. This community is generally tame so its not a lot of work, but having a few more mods would help reports get addressed a little sooner.
Whats it like to be a mod? Reports just show up as messages in your Lemmy inbox, and if a different mod has already addressed the report, the message goes away and you never worry about it.
Perhaps that has something to do with American's being all over social media/most influencers?
My guess was that it was probably due to Hollywood, but some form of mass communication, almost certainly.
Have you seen the hedge scene from Hot Fuzz?
Yarp.
If I don't see some authentic frontier gibberish in five seconds I'm gonna flip this goddamn table.
Ah hell, I'll do it myself.
Idk, I recently heard some thick Scottish English and I couldn't understand literally anything. That might be in part due to the fact that I'm not a native speaker, but still I believe people outside the British isles would struggle with it.
Some of the uniformity is a result of cultural domination of specific centres and now unavoidable loss of original dialectal variation.
When I was in Glasgow I couldn't understand anybody older than 40.
People inside the British Aisles would still struggle.
Especially if it was a Weegie
Oh you've never had to deal with a Scottish person before I see.
About 30 years ago I went to the Edinburgh festival and in one of the bars met a farmer from the north of Scotland. I literally talked to him for 10 minutes before I made out more than a word of what he was saying.
Binging limmys show will fix that for you
Parisians will never stop complaining about québécois. They even show subtitles in France when they speak québécois on TV. None of the French Canadians I know seem to have any issue understanding traditional French though.
Edit: Spanish is another language where we can mostly understand each other despite very varied dialects
Parisians will never stop complaining about québécois.
Because Paris French has a group keeping it consistent, whereas Quebecois has no regulation and it's just driven by vapid famewhores making idiot memes popular (just like English).
I worked with someone in Ottawa who was from France. She went to Gatineau (Quebec), and tried to order a cheeseburger. They could not communicate effectively in French and had to both switch to English. The struggle is not imagined.
Also, My high-school French was Quebecois, but my Uni-level French was Caribbean. I cannot speak Quebecois even more than I can barely speak French.
Don't french Parisians pride themselves on "purity" or whatever?
When it comes to language yeah they have a reputation
Ironically, due to the history of the region, québécois is closer to old French than what they speak in France today,.
I believe that's true of American vs. British in many ways as well
I think it's the harsh consonant sounds. I'm not a linguist and am sure there's some term for it, but it seems like we identify words in English more from the distinct "framing" of the consonants and are more flexible about hearing variations in how the vowel sounds in between are pronounced.
For example, it's the same reason that whispering (which largely takes out tone/pitch of vowel sounds) is super easy in English, but more difficult in some other languages.
I think maybe because english already standardised when the world decided to learn it, so it's mostly accent and less about dialect. Still impressive nonetheless.
On another note, chinese dialect sounds so different that it might as well be another language, then China decided to standardise the language into "common language"(mandarin) and basically attempt to eliminate dialect.
So i guess this impressive result is because colonialism.
chinese dialect sounds so different that it might as well be another language
Yue Chinese(粵語)(the most comment variant thereof is known as: "Cantonese"(廣東話)) is not a "dialect", its a totally mutually unintelligible language.
But unfortunately, as the saying goes: "A language is a dialect with a flag and army"
There was some rumor / urban legend that Cantonese nearly became the national language by one vote, I have no idea how true that is, maybe just a myth lol.
But like I like Cantonese so much better, like a Chair in Mandarin is 椅子 (yi3 zhi1), in Cantonese is 櫈 (dang3); because there are more tones and more initials + finals combination, there are oveall more sounds possible to pronounce, therefore you can have one syllabel words, while the Northerner Variant (aka: Mandarin) has less syllabels, which means, it just sucks. I'm a native speaker to both and Mandarin sounds so harsh for some reason... always sounds like everyong is so serious... (to be fair, Cantonese also reminds me of my parents yelling... but it sometimes can sounds very hearwarming, like 海闊天空 (song) is my favorite thing to listen to in Cantonese)
There are so much colloquiel sayings that are impossible to convert to Mandarin (or would otherwise sound so weird and wrong).
Can we start a hashtag thing?
#SaveYueChinese (it's better than Mandarin)
I'm sure you're mostly right, but man... for me, trying to understand standard 'Ainglish' informed with various Scots / Celtic / Irish / British brogue (and sometimes Australasia brogue) is even harder than understanding certain American backwoods Appalachian dialects. 😵💫
For example, what's that modern show with the two twin, Irish, mobster brothers? (played by a single actor IIRC) I really do need an interpreter for that one, and various other series... oO
As an American, Scots are the most difficult to understand. Most Brits, Welsh and Irish are fine. Australians and New Zealanders, too. Canadians can be almost indistinguishable to me with the exception of a couple of words here and there.
Canadians can be almost indistinguishable
You’ve only heard the ones with the American accent then.
Even still I can’t understand your Boston or howdy talkers.
southern Ontario Canadians don't sound much different. the more east you go, the more Letterkenny you get. and then you get the Quebecois, which are unique in oh so many ways. and then you start getting to the true east coast stuff as you go farther and farther, and that's not going to be confused for american
you forgot
- Scottish English. It took a solid 10 seconds each way to interpret to US English.
- someone from thhhpain talking to deep pinche Mexico cabron
- India where people from one of 35 languages have to talk to each other.
If anyone's interested, languages follow similar differentiation patterns as species in evolution. Ways this occurs include: allopatric (barrier separates past equivalents), peripatric (migration), and sympatric (subcultures), etc.
It's the same reason Matthew Rhys can do a spot-on American accent despite having an outrageous Welsh accent irl: people are more likely to grow up on the media of more mainstream languge so it becomes the lingua franca. (love Rhys to clarify)
The overwhelming consensus here is that a strong brogue Scottish accent is the main exception.
Have you ever heard Scottish person speak?
Like, seriously nards-deep into full Scottish brogue? It’s like a language that bears zero resemblance to the English language.
Although TBH, have a pretty readheaded lass talk to me in Scottish, and fuck me she could read the phone book and I wouldn’t give a shit I’d just be sitting there catching flies trying to soak it all in.
Of course, It's nothing but fuck, shit, dick, wtf, ... etc
Native speakers of my mother tongue do not all understand each other due to some pretty extreme dialects.
我觉得年轻一代已经懂国语了,现在重要的该是保留中国各地语言的 variety, 保留文化,保留不同种的声音,的特色。
消灭地方语言不值得,可双语教课。广州该教广州话,上海该教上海话。同时也教普通话。
There's something about a thick Scottish accent that requires a translator for me. (West coast, Canadian)
Luckily the few I watch on youtube add subtitles for the rest of us.
I remember having to interpret for my boyfriend when we drove through the Western end of Virginia. The accents get thick out in Appalachia. We're both native speakers, he's even from Virginia, but by the coast.
Speak for yourself! I'm horrible at overcoming accents that aren't from my zone.
I've got virtual friends or acquaintances in different parts of Argentina, Colombia, Mexico, Spain, etc. They all conjugate some verbal times 'weirdly' or say 'funny' things, but yeah, pretty normal communication. I actually adopted some words from their regions.
(No, I still won't celebrate a fucking day for the Spanish speaking world, friend from Spain that leans a little heavily into Hispanism...).
Are you talking about Arabic? I understand it changes a lot. It must be amazing to speak Arabic. The oceans of culture, of old philosophers, poets, etc.
Wow, lots of people picking out whole regions to say they cant understand and i... Have never had that problem. Honestly, really, english is easy to catch the ear and even people who barely speak it can usually get legible words out. You never make the sounds accidentally.
I'm not a big fan of mumbly accents, its just lazy about the sounds but if you've ever understood grumbling and mumbling you can get any accent.
(Note: not true for dialects that have their own local words for things)
As an Australian, it's Irish accents that I struggle with the most.
Scottish I can deal with, probably from watching shows like Still Game and Burnistoun.
Most other UK accents are not to difficult to understand.
One odd thing, I was watching an USA wildlife documentary that was set in South Africa. I noticed they put forced subtitles on when ever the South African's spoke in English. I found that bizarre as I've never had any trouble understanding when South Africans speak English.
Do we? I remember watching movies like Lock Stock and Two Smoking Barrels when I was younger and never having a clue what they were talking about.