this post was submitted on 14 Feb 2025
5 points (85.7% liked)

Memes

9770 readers
505 users here now

Post memes here.

A meme is an idea, behavior, or style that spreads by means of imitation from person to person within a culture and often carries symbolic meaning representing a particular phenomenon or theme.

An Internet meme or meme, is a cultural item that is spread via the Internet, often through social media platforms. The name is by the concept of memes proposed by Richard Dawkins in 1972. Internet memes can take various forms, such as images, videos, GIFs, and various other viral sensations.


Laittakaa meemejä tänne.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 25 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] yopyop@sh.itjust.works 1 points 2 months ago

It can be both ! You can either call it "un lave-linge" or "une machine à laver".

[–] Spoilt@lemmy.world 1 points 2 months ago

Protip : french is misogynist

[–] Gullible@sh.itjust.works 1 points 2 months ago (1 children)

French is wild, but it’s actually pretty easy to remember genders for appliances in particular. Generally, the more attractive the appliance, the less questionable its gender. Who could misgender a swamp cooler or a blender?

[–] jballs@sh.itjust.works -1 points 2 months ago (1 children)

Generally, the more attractive the appliance, the less questionable its gender.

Lol what

[–] Gullible@sh.itjust.works 2 points 2 months ago (1 children)

You trying to tell me that you don’t know your toaster’s safe word?

[–] jballs@sh.itjust.works 1 points 2 months ago (1 children)

Oh is that what that Cancel button is for?

[–] Zanudous@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

No, you have to force the handle to the up position.

[–] jballs@sh.itjust.works 1 points 2 months ago (1 children)

Well that certainly doesn't sound consensual.

[–] tetris11@lemmy.ml 1 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

You're jamming oiled-up bread into a device that has no means to expel unwanted fluids, and its only form of protest being to overcook your buns. What do you think?

[–] Empricorn@feddit.nl 0 points 2 months ago (1 children)
[–] tetris11@lemmy.ml 1 points 2 months ago

Those hot and spicy crumpets you keep packing into its orifices every morning are going to come home to roost nine months later when you have to clean out all the leftover gunk!

[–] HowAbt2morrow@futurology.today 0 points 2 months ago (1 children)

Doesn’t it depend on if it’s a top load or bottom load model?

[–] letsgo@lemm.ee -1 points 2 months ago (1 children)

These days with everything being LGBTQIAOMGWTFBBQ++++++++, no, not even remotely.

[–] mcz@lemmy.world 1 points 2 months ago (1 children)

My washing machine is only A+++

[–] Kazumara@discuss.tchncs.de 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)
[–] JuxtaposedJaguar@lemmy.ml 1 points 2 months ago

*Aromantic

Your washing machine still tosses (clothing) salad on a regular basis.

[–] fargeol@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)
[–] Stamets@lemmy.world 1 points 2 months ago

SEND THAT CUNT BACK TO HELL FROM WHENCE IT CAME

Telefrancais haunted my nightmares so badly as a child

[–] SpaceNoodle@lemmy.world 0 points 2 months ago (1 children)

Just switch to German, I know it's die Geschirrspülmaschine

[–] fsxylo@sh.itjust.works 0 points 2 months ago (1 children)

Germans: German is such a beautiful language!

German:

[–] SpaceNoodle@lemmy.world 1 points 2 months ago

It's beautiful in its precision and how it constantly clears your throat

[–] ArbitraryValue@sh.itjust.works 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

My native language is gendered but I still don't always know how I'm supposed to talk about male members of a species with a feminine name or vice versa.

"A person by the name of Mary was..." "Person" is masculine. Mary can hear me and I don't want to offend her. "Was" has a masculine and a feminine form.

I think the masculine form of "was" would be technically correct, but then do I have to use masculine pronouns? "A person by the name of Mary was there and he..." The real answer is to rephrase what I said to avoid awkward grammar.

[–] TimewornTraveler@lemm.ee 0 points 2 months ago* (last edited 2 months ago) (1 children)

i thought gendered languages had two genders for words like "person" so you could make the swap when the gender is known

e.g. un person / une personne

[–] troglodyte_mignon@lemmy.world 2 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Not always, no. In French, “a person” is “une personne”. It’s a feminine noun — always feminine — and it’s perfectly fine to use it for a man, because what matters here is the gender of the word itself. “An individual” is “un individu” — always masculine, even of the individual in question could be a man. A sentry is “une sentinelle”; it’s a feminine word, even though most sentinels are probably men, considering the gender ratio in the army. This dude is une sentinelle. If you add adjectives, you would use the feminine form so that it matches the word sentinelle: “a sleepy sentry” is “une sentinelle somnolente”.

That said, many (most?) words refering to human beings have feminine and masculine versions. That’s the case for most job names. The baker = le boulanger / la boulangère. The mailman = le facteur, the mailwoman = la factrice. Those words often have an ending that signals the gender (-teur is obviously masculine, -trice the feminine equivalent). Some job names are identical for both genders, but with different articles depending on the gender of the worker you’re talking about: for example the despicable Élisabeth Borne is une ministre, and the spawn-of-hell Bruno Retailleau is un ministre. Words that describe family relationships are mostly gendered too (le cousin / la cousine).

“A wasp” is “une guêpe”. It’s feminine for male as well as for female wasps, although you can add “mâle” or “femelle” if you need to be more specific. “How to recognise a male wasp?” translates as “Comment reconnaître une guêpe mâle ?”, whereas the sentence “Comment reconnaître un guêpe mâle ?” is a blatant grammatical error that no native speaker would make, because the word “guêpe” is of feminine gender, even if the specific wasp you’re talking about happens to be a male.

Some species have different words for male and female specimens. “A sheep” is “un mouton” (masculine). A male sheep would be called “un bélier” (masculine), a female sheep “une brebis” (feminine). If I say “un bélier”, you know that I’m talking about a male sheep, but if I say “un mouton”, you can’t know whether it’s male or female, despite the fact that the word is grammatically masculine. “A cat” is “un chat” (masculine). A female cat is “une chatte” (feminine), but it would be fine to call a female cat “un chat” (masculine) too, because it’s the generic name for the species. In fact, some people make a point of always calling female cats “un chat” because une chatte is also slang for female genitalia.

Sorry for the block of text, and congratulations if you’ve read this far. :-)


Edit: Why did I write all of this on a two-month old post.

[–] TimewornTraveler@lemm.ee 1 points 3 weeks ago

lol it's old but it's still a thoughtful reply thank you