this post was submitted on 26 Nov 2025
778 points (97.2% liked)
Technology
77090 readers
3502 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related news or articles.
- Be excellent to each other!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
- Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.
Approved Bots
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I mean the whole stupid Grokipedia thing is a shit show that will never take off, but Fuhrer is just "leader" in German. In it's used context for Hitler it straight up means dictator and (iirc) only came into full on use after the plebiscite giving him full dictatorial power after Hindenburg's death in 1934 (edit: He was already the Reich's Chancellor and merged in Hindenburg's powers with the vote to make himself full dictator / Fuhrer).
I'd welcome input from a German national - Is the word still used there?
Not German but moved to Germany. The word is still a normal word, it can be used, only in certain contexts not.
To me it is very very weird.
Especially in a comboword there is 0,0 issue: Reiseführer, Bergführer, etc. The no go zone seems very subtle to me, it's more about pronunciation and context, not the word itself. Especially the word "Führerschein" is super weird to me when used in regular conversations. I automatically hear translated "license to be the Führer", but it just means driver's license and nothing else and no one finds it weird.
Not weird for point of view of polish speaker - we use same word "prowadzić" for driving a car, running a company or just leading someone to some destination. From that perspective concept of leading a country and "leading" a car is perfectly intuitive