this post was submitted on 14 Nov 2025
299 points (98.4% liked)
Leopards Ate My Face
8163 readers
497 users here now
Rules:
- The mods are fallible; if you've been banned or had a post/comment removed, please appeal.
- Off-topic posts will be removed. If you don't know what "Leopards ate my Face" is, try reading this post.
- If the reason your post meets Rule 1 isn't in the source, you must add a source in the post body (not the comments) to explain this.
- Posts should use high-quality sources, and posts about an article should have the same headline as that article. You may edit your post if the source changes the headline. For a rough idea, check out this list.
- For accessibility reasons, an image of text must either have alt text or a transcription in the post body.
- Reposts within 1 year or the Top 100 of all time are subject to removal.
- This is not exclusively a US politics community. You're encouraged to post stories about anyone from any place in the world at any point in history as long as you meet the other rules.
- All Lemmy.World Terms of Service apply.
Also feel free to check out:
Icon credit C. Brück on Wikimedia Commons.
founded 2 years ago
MODERATORS
Isn't that just a mainstream news thing?
The mainstream US news has been sanewashing him since he first ran in 2016 by summarizing or even over explaining what he 'really means' instead of using his actual words until extremely recently.
Right, but the difference is that foreign language translators are putting their own reputation on the line on representing the original speaker's words accurately, because local media will use the translator's account to make the story. When the original speaker is incoherent, translators have to convey what they are saying in a short time, otherwise they will sound stupid.
My translation: 「記者らはいつもこれに追いかけてる、」トランプは述べた。「誰かは羊たちの沈黙をみたか?昔あの偉大だったハンニバル•レクター。夕食に誘ってくれる人だ。病院から狂人を全員放り出してる。」
Leaving aside that the sentences are barely relevant to one another, you can't even begin get in the translation that Trump doesn't appear to understand the difference between an insane asylum and a refugee claim of asylum. So translators just have to say: they're letting out insane people from institutions.